中国童装网

跟老外沟通的绝招

[中国童装网] 沟通礼仪绝招

  第1招 妥善安排会面的约定

  —I’d like to make an appointment with Mr. Lee.

  当你计划到海外出差,顺道拜访客户时,必须先以书信通知对方。出国以前再以Telex或电话向对方确认访问的日期和目的。如果是临时决定的拜访,也要通过对方的秘书安排,告诉她:“I’d like to make an appointment with Mr.Lee.“(我想和李先生约见一次。)让对方对你的造访有所准备,才会有心情和你洽谈。

  第2招 向沟通对手表示善意与欢迎

  —I will arrange everything.

  如果沟通是由你发起,提供对手一切的方便,能使沟通一开始便在友善和谐的气氛下进行。尤其是当你的沟通对手是远道而来的,你热心地告知他:“I will arrange everything.“ (我会安排一切。)不但表现出你的诚意,也能使他在不必顾虑食宿等琐事的情况下,专心与你进行沟通。

  第3招 沟通进行中应避免干扰

  —No interruptions during the meeting!

  如果沟通的地点是在你的公司,那么请叮咛你的部属,勿在沟通过程中做不必要的干扰。因为过份的干扰会影响沟通的意愿和热忱。

  第4招 遵守礼仪

  —Behave yourself!

  沟通时,仍然要遵守一般奉行的礼仪和保持良好的仪态,这样可以增加人们对你的好感,提高你的沟通效率。此外,坐姿不良,在对手讲话时左顾右盼,都足以使人对体产生不良的印象,而减低与你洽谈的兴致。

  第5招 适时承认自己的过失

  —It’s my fault.

  如果你明显地犯了错,并且对别人造成或大或小的伤害,一句充满歉意的“I’m sorry. It’s my fault.“(对不起,是我的错。)通常能够获得对方的原谅。就算他实在很懊恼,至少也能稍微缓和一下情绪。做无谓的辩解,只能火上加油,扩大事端。

  第6招 抱怨不是无理取闹

  —I have a complaint to make.

  以激愤的语气向人抱怨某事,很可能令人心生反感,而使结果适得其反。服务员上错了菜,旅馆女服务员忘了整理你的房间,送来的货物根本不是你订单上所指明的东西等情况,着实令人懊恼。但是生气并不能解决问题,不如心平气和而语气坚定地告诉对方 “I have a complaint to make.”(我有怨言。)然后告诉他所发生的事。

  第7招 资料须充实完备

  —We have a pamphlet in English.

  具体的物品通常比口头描述更有说服力。当客户听到你说 “We have a pamphlet in English.“(我们有英文的小册子。)或 “Please take this as a sample“(请将这个拿去当样品。)时,一定会兴趣大增,进而问你许多和产品有关的问题。如果你平时资料搜集得全面,便能有问必答。这在商务沟通上是非常有利的。

  第8招 缓和紧张的气氛

  —How abouta break?

  当会议因冗长而陷于沉闷、紧张的气氛时,做无意义的僵持是无法获得令人满意的结果的。如果能在不打断对方的情形下提出“How about a break?”(休息一下如何?)对方必能欣然接受,紧张的气氛也立刻得以经解。当你们再回到会议桌时,也能以清晰的思路继续沟通。

  第9招 做个周到的主人

  —You can use our office equipment if necessary.

  如果沟通是在你的公司进行,除了应向沟通对手提供舒适的场所以外,更应该尽量配合对手,向他提供有助于沟通进行的服务与设备。例如,大大方方地告诉他“ You can use our office equipment if necessary.”(如果必要的话,您可以使用我们的办公室设备。)协助对手对沟通内容做正确的衡量,其结果可能也是对己方极为有利的。

  第10招 询问对方的意见

  —What is your opinion?

  每个人都希望自己的意见受到重视。当你和他人进行沟通时,除了说出自己的想法以外,随时可加上一句“What is your opinion?”(你的意见是?)或“ I’d like to hear your ideas about the problem.”(我想听听你对这个问题的看法。)不但让对方感觉受到重视,更能使你们因思想的交流而逐渐达成协议。

  第11招 清楚地说出自己的想法与决定

  —I think I should call a lawyer.

  如果在沟通场合中,你无法详实地说出心中的意念,不仅会使对方听得满头雾水,说不定还会让对方认为你对实际情形根本不了解,而失去和你沟通的兴致。试想假如你在向警察描述车祸的发生时,不能提醒他“Ihad theright-of-way.“(我有优先行驶权。)或没告诉他“ I think I should call a lawyer.“(我想我该叫个律师。)你也许因此而吃了大亏。还有很多情况是特别需要提供详实资料的,例如:向医生叙述你的病痛,告诉理发师你所要的发型,向客户讲解产品的特性等。平常多注意英美人士对这类场合的应对,您这方面的英语一定会大有进步!

 

相关文章
姓名: (*必填) 
电话: (*必填) 
地区:
地址: (*必填)
内容: (*必填)
   允许推荐给同类客户
 
  • dadida潮搭指南-秋意渐浓加件外套更温暖
  • 秋季百搭单品,你拥有了么?
  • 新品 ‖ 旅途中的宝贝,我们继续扮靓
  • 大牌云集,盛况空前,T100大秀来袭~~
  • 如此梦幻的生日派对,你还hold的住吗?
  • 【有爱,有婴蓓乐】初秋新款:还原宝宝灵动梦
  • BCOBI2016春/夏《畅游加勒比海》|海浪风掀起的童装新品发布秀
  • 一见倾心倾囊 再见倾国倾邦——中秋节、国庆节前夕,汪小荷最新一批新款隆重登场
    中国童装网新浪微博
    关注微信
    品牌投资关注榜
    中国童装网二维码

    关于我们 | 点石新闻 | 版权声明 | 客服中心 | 订阅杂志 | 点石理念 | 服务项目 | 诚聘英才 | 组织架构  | 友情链接 | RSS 订阅 | 网站地图

    闽ICP备05007030号  《增值电信业务经营许可证》闽B2-20110003  企业注册号:3505812301341  

    Copyright©2005-2014        中国童装网 51Kids.com All Rights Reserved Contact:service@51kids.com  

    点击这里给我发消息  品牌推广,招商咨询   点击这里给我发消息  资讯发布,新闻投稿   点击这里给我发消息  展会合作,友情链接   点击这里给我发消息  客户服务,资料修改